
If I Were King
Ray Monk, na sua grande biografia Bertrand Russell: The Spirit of Solitude, 1872-1921 (NY/Toronto: The Free Press, 1996) a certa altura conta o fascínio de Russell por François Villon, poeta -- de fato, um dos primeiros e dos grandes poetas da França -- , vagabundo, assassino de um padre e mulherengo. (No filme de Frank Loyd, If I Were King (1938), Villon é designado pelo rei Luís XI como condestável da França por alguns dias. O que acontece então...) Em pleno affair com Ottoline Morrell, Russell escreve a ela:
'Yes, Villon is very great. I don't think tame well-behaved people ever know anything of the mad fire just below the smooth surface of life. But wheter it is worth while to know of it, I don't know.' (p.327)
Os seguintes versos são de Villon.
'Ballade des menus propos
Je connois bien mouches en lait,
Je connois à la robe l'homme,
Je connois le beau temps du laid,
Je connois au pommier la pomme,
Je connois l'arbre à voir la gomme,
Je connois quand tout est de mêmes,
Je connois qui besogne ou chomme,
Je connois tout, fors que moi-mêmes.
Je connois pourpoint au collet,
Je connois le moine à la gonne,
Je connois le maître au valet,
Je connois au voile la nonne,
Je connois quand pipeur jargonne,
Je connois fous nourris de crèmes,
Je connois le vin à la tonne,
Je connois tout, fors que moi-mêmes.
Je connois cheval et mulet,
Je connois leur charge et leur somme,
Je connois Biatris et Belet,
Je connois jet qui nombre et somme,
Je connois vision et somme,
Je connois la faute des Boemes,
Je connois le pouvoir de Rome,
Je connois tout, fors que moi-mêmes.
Prince, je connois tout en somme,
Je connois coulourés et blêmes,
Je connois mort qui tout consomme,
Je connois tout, fors que moi-mêmes. '